第226章 符文曲线(2/5)

鱼人古籍是“日记”没错。

“技术的体系掌握不完全,就只能这样,采用笨办法,把整个链条完全复制,不能有一点精简缺漏。”

“就像你们人类组装机器一样,我们就是一群完全不知道零件作用的组装者,组装着‘月坛’这台机器。”

“更何况这个环节还特别繁琐,更有可能是比较重要的环节。”

杰夫叹了口气,无奈地说道:

所以不会有人自己“教”自己。

日记里是不会出现这些的。

听到这,黎洛有些意外。

但是他们不知道为什么这么操作。

“不知道具体作用,你们也要冒这么大危险去布置吗?”

这也是某种技术的壁垒,因为这些“原理”在记录者的眼中只是某种可以忽略的常识。

他们居然为了一个不知道作用的布置冒这么大的险?

杰夫看着疑惑的黎洛,也从地上捡起了一个小球,缓缓地解释道:“就是因为不知道具体作用,才要事无巨细地布置。”

比如日记里会写“我用钥匙打开了门”,不会写“我用钥匙打开了门,因为门锁的机械结构是这样的,锁舌、托身、拉片……”,然后再顺便画上個示意图。

日记是自己写给自己的记录。

为了防止出现意外,也只能照搬照抄,不敢有任何改动。

“这便是文体的局限性。”

本章未完,点击下一页继续阅读。